Цитата:
|
Сообщение от Hnu
Штука в том, что сам апостиль тоже нужно переводить...
|
Ну перевести его можно уже в Латвии. Хотя, если на здешнем апостиле текст по-фински и по-шведски, то лучше уж здесь все провернуть.
Я, помнится, ставила апостиль на свидетельство о браке, выданным Литвой, чтобы потом принести его в Финское посольство. В посольстве он не нужен был, там тетка в окошке сама литовкой была. Я еще тогда подумала - ну вот, зря старалась, деньги и время на это извела. О том, что его переводят, я и не догадывалась. Апостиль понадобился уже здесь, когда я перерегистрировала свой статус в стране - но и тогда перевода не потребовали, но у нас окромя литовского есть текст по-английски.
|