Цитата:
|
Сообщение от Aikuinen
если это делать 20 лет и всегда на отлично, просто язык дите знает - можно сказать- с детства-12 лет- начала осознанно учить...и всегда работала только в финских фирмах-т-е язык нужен каждый день.
переводчик она так- по просьбам трудящихся- только сложные семинары, встречи на уровне министоров, мэров, директоров и начальников чтобы быть хорошим переводчиком- нужен и отличный родной язык- обширный запас слов.
впрочем...я уже много сказала, дочь не любит,когда о ней говорят много.
да мы ж тут про переезд начинали...вот и вернемся к нашим баранам..
|
Позвольте вам не поверить!
Встречи на уровне министров - это уже политические мероприятия, переводят такие встречи официальные переводчики МИДа.
Ну, на форуме-то в виртуале можно, конечно, пургу нести...кто проверит?!
|