Просмотр одиночного сообщения
Old 18-03-2010, 15:49   #4585
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,668
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Репутация: 21
Цитата:
Сообщение от Agata
Что мы переводим как нужда?
В данном случае имеется ввиду недостаточность avohuolto для безопасности ребенка

С чего ты это взяла..? Если бы было про avohuolto (профилактики), так бы и написали... Однако там приписка в скобках - различные причины (недостаточности чего-либо...), например материальной.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием