|
Registered User
Сообщений: 48
Проживание:
Регистрация: 28-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Я пишу в этой теме, чтобы, во-первых, публично выразить огромную благодарность Uusisuomalainen за помощь, так же хочу сказать спасибо Cударю и Topik за их комментарии и ссылки. Во-вторых, я хочу рассказать, чем у меня все закончилось, поскольку я знаю, что подобных тем в форуме несколько и думаю, что мой рассказ может помочь остальным людям, оказавшимся в подобной ситуации, определиться с дальнейшими действиями. Если честно, я сомневалась в успехе и думала, что в лучшем случае, после суда, который назначат месяцев через 3-6, я получу, максимум, извинения, но решение о типе визы не изменят, поскольку останется уже очень короткий период до окончания residence permit. В общем, 10-го марта я отнесла жалобу (текст и сообщение о том, что решение по моему делу принято, датированное 19 февраля) в Helsinki Immigration Police лично, поскольку мне нужно было подать документы на разрешение на пребывание для ребенка и я решила совместить оба этих дела (но, наверное, можно и по почте послать). Жалобу приняли и выдали мне взамен бумагу на финском (наверное, подтверждение о том, что жалоба принята). Сказали, что приложат решение и направят бумаги в административный суд в течение 2-x недель. Через 3 часа (!) мне перезвонили, сообщили, что это была их ошибка и что мне изменят тип residence permit на A на следующей неделе, долго извинялись и спросили не отменю ли я жалобу! Я сказала, что могу отменить, но только когда стикер c residence permit A будет вклеен в мой паспорт. Сегодня это произошло. Мне даже предоставили переводчика и беседа была на русском языке. Офицер полиции опять извинилась за ошибку и обещала, что теперь они будут в случаях, подобных моему, выдавать residence permit A (хотелось бы верить, но не думаю, что это правда). Она сказала, что решение принимала не она, но она присутствовала при обсуждении моей жалобы и сотрудники осознали свою ошибку и научились как надо поступать (было бы неплохо, если бы эти сотрудники полиции озаботились ознакомлением с законами своей страны до вынесения решений). Жалобу я отменила, хотя, наверное, надо было бы пойдти до конца, поскольку, несмотря на все извинения, она опять завела песню о коротком контракте. Мне внушал (да и внушает) опасения суд, поскольку я не говорю на финском языке и это повлияло на мое решение об отмене жалобы.
|