Трудовая книжка - нужна ли финским боссам?
Встал вопрос, переводить ли русскую трудовую книжку на финский, или нет. Кого-нибудь интересует в Финляндии мой стаж работы в России?
В Москве за перевод берут офигительные деньги, при всем при том, что перевести нормально никто с русского на финский не может. Свидетельство о браке и апостиль я вообще сама переводила, а в бюро переводов только печать поставили и заверили нотариально (ну и бабла сняли, соответственно по полной программе).
Меня после 11 классов угораздило отучиться еще и в "Высшем профессиональном училище", причем год учебы почему-то записали в трудовую книжку как стаж работы
Как такое учебное заведение обозвать по-фински?
... и надо ли напрягаться с трудовой?
спасибо!
|