Про Питер не знаю, а в финских фирмах в Москве более английский нужен. У всех, что я знаю, представительств финских фирм внутренний язык - английский. Есть небольшое количество переводчиков, но на эти места больше финнов берут с русским или эстонцев. Да и сами переводчики с финским на эти места не больно рвутся - невыгодно получается. Как сказала одна переводчица на собеседовании "Я за один фестиваль больше денег получу, чем у вас за месяц, а у вас еще и работать целый день надо!"
Lasu2008, в Москве в К-раута, насколько я знаю, был 1 финн - начальник. Он и по-русски, и по-английски мог.  Кто теперь будет не знаю. Но только из-за финского работу трудно получить. Нужно и навыки какие-то профессиональные иметь. И неплохие. И английский обязательно.
|