|
Я в свое время мучалась другой проблемой. Наш "экономный" муниципалитет предоставлял обучение второго родного (читай-русского) языка только тем, у кого в реестре народонаселения официально указан родным языком не финский. Пришлось напрячься. Если я правильно помню, я позвонила в магистрат и оформила изменение языка по телефону. Позднее по почте получила какой-то бланк, который, подписав, отправила обратно. Все это было несложно и быстро. Мне кажется, было достаточно моей подписи. Но это было лет 7 назад, поэтому не даю полной гарантии, что можно обойтись одним опекуном. В любом случае, оформление родного языка - несложное дело, решается в уведомительном порядке в магистрате.
|