Цитата:
|
Сообщение от Laska
Интернациональное имя конечно удобнее, и по-русски и на транслите одинаково хорошо звучит и пишется, но хочется другое). Будут ли проблемы если тут одно а в России другое написать? но по звучанию похоже))
|
у нас в российском паспорте записано полное имя ребенка, в финском короткий вариант. при пересечении границ никаких проблем не возникало.
да на российской границе никто и не смотрит финский паспорт.
в väestörekisteri зарегистрировали оба варианта имени, короткое и полное, через запятую.
|