Главная страница сайта
На главную
Доска объявлений
Афиша
Инфо
Информация и история
Туризм и oтдых
Учеба в Финляндии
Работа в Финляндии
Переезд в Финляндию
Деньги и бизнес
Недвижимость
Города Финляндии
Творчество и юмор
Религия
Фоторепортажи
Уголок юриста
Права детей и их защита
Форум
Последние 50 обсуждений
Создать новую тему
Все разделы форума
Участники форума
Автопросмотр сообщений
Android Клиент для форума Russian.fi
Новости
Новости Финляндии
Афиша
События в ближайшее время
Добавление события
Размещение рекламы
Фотографии
Последние добавления
Лучшие по рейтингу
Последние комментарии
Веб-камеры Финляндии
Транспорт
Попутчики по маршрутам
Подать объявление на маршруты
Работа
Работа в Финляндии
Компании
Виды работ
Вакансии по категориям
Разное
Размещение рекламы на Russian.fi
Вход
Регистрация
Тема
:
Ребенок из Турку-продолжение
Просмотр одиночного сообщения
06-11-2010, 17:44
#
30
jonna
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от
Haha
финские гласные передаются в транскрипции траслитерационно: a → а, ä → я, e → е, o → о, ö → ё, u → у, y → ю.
http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/finnish/
Johan Bäckman = Бякман...
так что это я была неправа...
в русс варианте читается как" Йохан
Бекман
отметил, что "женщины вынуждены идти на этот шаг, так как власти Финляндии не готовы к мирному решению проблем".
и не нужно ничего домысливать!
0
0
jonna