|
Да, такая проблема действительно существует- у нас в семье все русскоязычные, но когда переехали дочери было 2 с половиной, сейчас 6. Иногда она со мной переходит на финский, т к так ей проще выразить мысль или рассказать что было в саду. Но еще есть такая вещь- когда она играет со своими игрушками- то очень часто они у нее разговаривают по фински. я стараюсь не вмешиваться, т к ее комната, ее игрушки, я же не могу навязывать ей свои правила. Но кстати, я не совсем понимаю, что в этом такого уж и плохого, если ребенок владеет другими языками так же хорошо или даже лучше чем русским? Но по крайней мере для меня отличное знание русского языка прямым образом не повлияло ни на учебу ни на работу. Т е в работе да, русский это плюс, но собеседование, и сама работа на финском плюс английский тоже очень востребован. Поэтому я считаю что дети должны быть в первую очередь приспособлены к той среде и обществу в котором им придется прожить большую часть своей жизни. Не подумайте что я радикально настроена, русский тоже учим, и писать и читать уже немного умеем. Просто я считаю это такие особенности иммигрантской жизни и в этом нет ничего страшного.
|