Цитата:
|
Сообщение от Vnik
У меня вообще специально не случаются. Я переводчиком никогда не нанимался. Просто вот на переговоры на первую встречу, где я присутствую как инженер, отвечающий за свою область проекта, приглашается специальный переводчик, и он не тянет. Приходится мне встревать и поправлять, что не очень то и хорошо. Человек смущается, ему это сильно не нравится, и он еще больше путается. Но когда смысл сказанного перевирается, то приходится это делать. А вот на вторую встречу уже переводчика не приглашают, а просят меня переводить. Типа так лучше и быстрее.
|
Так при проекте должен быть специальный переводчик.
Не в смущении дело, а в том что человек должен быть реально подготовлен для ваших целей, хотя бы пару недель.
А вы наверно даже не заморачиваетесь ознакомить его с материалами проекта.
|