Цитата:
|
Сообщение от helena_cher
Словарей как не было, так и нет в природе, ни в Голландии ни в России. Все слова устанавливаются переводчиком опытним путем в цехах со специалистами.
|
Знакомая ситуация. Когда мы начинали, в природе не существовало ни одного технического рус-фин-рус. технического словаря. Были одни разрозненные словники. Потом Вейкко Таммилахти издал первый словарь. И он до сих пор является одним из лучших, т.к. был составлен "опытным путем" в цехах и на стройках.
Сейчас хоть Интернет и Википедия выручают. А раньше приходилось просто придумывать соответствия, и такое порой переводчики напридумывали. 
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|