Просмотр одиночного сообщения
Old 18-06-2011, 13:01   #408
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от Канарейка
Нет, именно государство устанавливает транскрипцию в другие языки. Я могу даже выдержку из Конституции РБ привести в доказательство того, что Беларусь и по-русски, и по-английски будет Беларусь, а не Белоруссия или Белораша. И потом все это закрепляется дипломатическими бумагами.

Другое дело, что, например, Германия не против того, что б в официальных русских документах её называли Федеративная Республика Германия, а не Дойчлянд, Финляндия допускает два равнозначных названия Суоми и Финляндия и т.д.


Правильнее было бы в твоем случае сказать, что государство установило в Конституции не транскрипцию, а написание государства на отдельно взятых языках. Раньше Белоруссия была по-аглийски Byelorussia, а теперь пишут Belarus. Но на все названия конституции не хватит.
В финском, ксати, Белоруссия как была Valko-Venäjä так и осталась.

В русском языке как Дойчланд, так и Суоми являются разговорными формами. Финляндия не допускает два равнозначных названия Суоми и Финляндия. В финском языке официальное название - только Suomen tasavalta или Suomi.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием