Просмотр одиночного сообщения
Old 05-11-2011, 17:50   #17
ovicena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от dmitry_f
В РФ да, тут переводчики не нужны вообще, берут специалиста, который владеет требуемым языком.

А бизнес переговоры кто проводить будет-специалист со знанием языка? Переводчик-это не только знание языка ,но и многое другое. Можно все понимать,но быть косноязычным, либо мысли в кучку,либо понимать только в своей области,а шаг в сторону и не знаешь о чем речь идет, да и синхронным переводом владеют далеко не все,многие боятся выступать на публике,боятся чего то не понять и не умеют переспросить,что б уточнить
 
0
 
0
    Ответить с цитированием