Со мной даже не хотели обсуждать страховку в Тапиола по-английски. 
Я думаю, что там какой-то закон изменился и теперь банк несет ответственность за разъяснение условий. Те конторы, где не перевели все на английский или русский и где не наняли соответствующий персонал, просто отказываются от клиентов, чтобы не влететь.
Может, были крупные прецеденты, когда клиент наезжал, потому что не понимает языка на котором подготовлен пакет документов или т.п.
В Нордеа был вчера, все договора, доверенности, условия и прочую лабуду распечатали по-английски. Может, не все так могут.
|