Цитата:
|
Сообщение от Suriken
Со мной даже не хотели обсуждать страховку в Тапиола по-английски. 
Я думаю, что там какой-то закон изменился и теперь банк несет ответственность за разъяснение условий. Те конторы, где не перевели все на английский или русский и где не наняли соответствующий персонал, просто отказываются от клиентов, чтобы не влететь.
Может, были крупные прецеденты, когда клиент наезжал, потому что не понимает языка на котором подготовлен пакет документов или т.п.
В Нордеа был вчера, все договора, доверенности, условия и прочую лабуду распечатали по-английски. Может, не все так могут.
|
Удивительно мне все это. В Sampo вполне нормальное обслуживание на английском, все основные договора у них на английском есть, помню только один случай, когда что-то пришлось переводить по-мелочи. Говорю с ними по-английски уже не первый год, и среди знакомых не один я такой невезучий.
С Тапиолой было еще смешнее - по-моему у них там по-английски даже больше материалов, чем по-фински. Правда там я прохожу как корпоративный клиент, как физ.лицо я с ними не завязан.
-----------------
χαλεπὰ τὰ καλά
|