Просмотр одиночного сообщения
Old 14-01-2012, 21:04   #5743
chiko1
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Cool

Цитата:
Сообщение от Jade
Именно так. Встречаются порой лёгкие для перевода буквальные идиомы типа приведённых Вами. Или вот ещё - ei omena kauas puusta putoa, joka viimeksi nauraa, se parhaiten nauraa, joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa, ilta on aamua viisaampi, jokainen pisara muovaa kiveä и т.д.

Зато сколько мутных для перевода фразеологизмов - ой-йо-йо.
Как Вы переведёте: hiljaa mäessä ?

Hold on! Easy now. Как-то так..

А вот такое: Pohjanmaan kautta!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием