Просмотр одиночного сообщения
Old 27-07-2005, 18:37   #82
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от madcat*
А инсульт будет - aivoninfarktti


Меня заинтересовало слово инсульт и его правильный перевод на финский язык. Не могла бы ты, как медик, помочь мне разобраться. В разных источниках дается по-разному.

инсульт = (aivo)halvaus, insultti (Большой рус.-фин. словарь, 1997 г.)
инсульт = Острое нарушение мозгового кровообращения, сопровожадающееся потерей сознания и параличами, апоплексия (Большой толк. словарь рус. яз., 2000 г)
apopleksia (lat. apoplexia) = aivohalvaus (tohtori.fi)
aivoinfarktti = aivoveritulppa (tohtori.fi)
apoplexia = апоплексия мозга, инсульт геморрогический (Медицинский словарь)

Интересно, что в tohtori.fi aivoinfarktti относится к сердечно-сосудистым заболеваниям, а апоплексия - к заболевания головного мозга.
Правильно ли я понимаю, что aivoinfarktti (aivoveritulppa) приводит к aivohalvaus?

Итак, как же правильно обозвать инсульт? Aivoinfarktti? Aivohalvaus? Apopleksia?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием