Цитата:
|
Сообщение от madcat*
А инсульт будет - aivoninfarktti
|
Меня заинтересовало слово инсульт и его правильный перевод на финский язык. Не могла бы ты, как медик, помочь мне разобраться. В разных источниках дается по-разному.
инсульт = (aivo)halvaus, insultti (Большой рус.-фин. словарь, 1997 г.)
инсульт = Острое нарушение мозгового кровообращения, сопровожадающееся потерей сознания и параличами, апоплексия (Большой толк. словарь рус. яз., 2000 г)
apopleksia (lat. apoplexia) = aivohalvaus (tohtori.fi)
aivoinfarktti = aivoveritulppa (tohtori.fi)
apoplexia = апоплексия мозга, инсульт геморрогический (Медицинский словарь)
Интересно, что в tohtori.fi aivoinfarktti относится к сердечно-сосудистым заболеваниям, а апоплексия - к заболевания головного мозга.
Правильно ли я понимаю, что aivoinfarktti (aivoveritulppa) приводит к aivohalvaus?
Итак, как же правильно обозвать инсульт? Aivoinfarktti? Aivohalvaus? Apopleksia?
|