Цитата:
|
Сообщение от chiko1
Это полностью зависит от квалификации переводчика. Как правило, переводчик заранее получает тему перевода, чтобы успеть подготовиться, посмотреть значение специальных терминов.
|
Это точно. Переводчики бывают очень разные.
Кстати, насчёт получения темы и подготовки. Не работает это правило. В редких случаях дают инфу о содержании и теме беседы. И получаетя, что переводчик всегда должен быть готов к тематике любой сложности. И это бред. Переводчик не может владеть специфической терминологией на уровне врача. Но получается, что обязан владеть даже без подготовки.
|