Просмотр одиночного сообщения
Old 26-02-2012, 13:03   #20
kati2512
Пользователь
 
Аватар для kati2512
 
Сообщений: 1,078
Проживание:
Регистрация: 25-05-2008
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от шаман
Ну дак там про беженцев говорится. И опять-таки не стыкуется с нынешней реальностью. Повторюсь: много клиентов которые живут здесь по 10-20 лет и услуги переводчика им оплачивают.


Laki potilaan asemasta ja oikeuksista (3 § ja 5 §). Potilaalle on mahdollisuuksien mukaan järjestettävä tulkki, jos hänen hoitonsa, kohtelunsa ja tiedon saantinsa hoidosta
sitä edellyttävät.
Предписание оговаривает, что по возможности и если есть на то määräraha, а если нет ,tо можно за свои счет, например. Из практики erikoissairaanhoidossa, переводчика заказивали только, если был спорныи случаи, для соблюдения юридическои части вопроса. Пoциенты/клиенты жили по много лет здесь и не говорили никак ни на финскоm, шведском, англииском. некоторые даже имели гражданство, пример, Vietnamin venepakolaiset.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием