|
Информация о пациентах всегда закрытая, не разглашается.
Правда, бывают утечки, о которых периодически сообщают в печати. Но это не так часто и такие случаи всегда рассматриваются, как нарушение закона
Что касается переводчиков, то они действительно бывают очень низкой квалификации. Особенно, если речь идет о бесплатных.
Переводят "общий смысл" - не более того и весьма часто даже этот "смысл" перевирают.
Может быть стоит попросить врача информацию и заключения в письменном виде на финском языке, а потом найти хорошего переводчика, который делает качественно свою работу? Собственно, в любом случае, если положение требует, лучше всегда иметь и хранить параллельно финский вариант на бумаге от врача.
|