Ладно ... Уже не смешно совсем ребята. Я совсем не тот, за кого вы меня принимаете. Я про значение слова "Тролль" вообще сегодня только узнал (прочитал), после того как это слово написал или написала "Helena_Cher". И вообще тема не о том, вроде как ...
Если вы все такие упрямые (в плане перевода текста). Сделаем тогда по-другому. Выкладываю перевод текста от "Google":
Цитата:
Hyvää päivää.
Kehen otan yhteyttä tällä keskustelufoorumilla maahanmuutosta ulkomaalaisia opiskelijoita Suomessa, vaan Porin kaupungin ja myönsi ammattikoulu? Haluan vastaanottaa sähköpostiviestejä.
Etukäteen, kiitos.
|
Вот оригинал текста на всякий случай:
Цитата:
Добрый День.
С кем я могу связаться по вопросам иммиграции иностранного студента в Финляндию, а точнее в город Пори и поступления в Профессиональное Училище? Хотелось бы получить адрес электронной почты для связи.
Заранее, Спасибо.
|
Так вот. Как вы оцените перевод от "Google"!? Если там есть хоть какая-то "непонятка", которая может вызвать трудность чтения у нормального финна, знающего свой язык очень хорошо, тогда можете мне, пожалуйста, исправить этот текст до нормального состояния ... Фуу ...
И давайте договоримся без всяких ПРИКОЛОВ! Давайте будем посерьёзнее и доведём эту тему наконец-то уже до конца ... Вроде бы всё написал ... Спасибо ...
|