Цитата:
|
Сообщение от Arsen Lumpen
Я не встречал такого ребенка, но если эстонский родной, значит эстонец, это абсолютно точно  Очень немногие народы носят национальную униформу, в этом случае национальность сохраняется несмотря на утерянный язык. Помимо языка есть традиции, они тоже могут указывать на национальную принадлежность. Например если цыганка не хочет быть цыганкой, она не носит свою юбку, а если одела, то это уже на всю жизнь.  Как отметка в советском паспорте.
|
Вы не на луне живёте, не? Как это не встречали? Значит, вы либо живёте в неком изолированном от мира русскоязычном квартале в Эстонии(?), либо в России, либо являетесь свежим ещё ничего не видевшим иммигрантом.
То, что дети иммигрантов забывают родной язык - это типично везде: и в США, и в Германии, и в Финляндии, и в Швеции.. - повсюду.
У нас тут также полно двуязычных детей - говорящих на двух родных языках - кто они по национальности, исходя из вашей терминологии?
Зачем приплетать цыган с "униформой"? Цыгане - это как раз-таки большое исключение из общего правила - единственный пример кочевого народа, плохо поддающегося ассимиляции и интеграции и не сражающегося за получение автономии.
-----------------
I love u all
|