Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Спасибо, ребята за ваши предложения!
Työhyvinvointi решила назвать производственным благополучием.
А заголовок
Työhyvinvointi kohenee myös Venäjällä
получился такой:
В России также улучшаются условия труда
|
Не ,это совсем другое.
По-русски это называлось бы "благоприятная трудовая атмосфера", " благоприятный трудовой климат","благоприятный социально-психологический климат трудового коллектива".
|