Цитата:
|
Сообщение от WTF
Спасибо Вам и vaisan за пояснения, но я имел не много другое.
Вот к примеру:
Школа близ Кулосаари где занимаются русские, финские, англичанские, американские дети... - это будет kansainvälinen или multikutuurinen ?
А вот другая школа в Mеллунмэки или Jakomäki, где учатся тоже руские, финские, сомалийские иракские, афганские дети.
Какой тут термин более подходит?
|
1. "я имел не много другое" - наверное "я имел немного другое"  , а то как-то смысл становится иной.
2. в любом случае это не международная школа. В этой школе поддерживается многокультурная среда обучения с использованием разных языков (учащихся)
Вот если бы эту школу содержали наряду с финнами и русские, и прочие, то тогда можно сказать, что школа международная
|