Цитата:
|
Сообщение от Lundqvist
А она его в принципе знает.Воспитатетли говорят,что она общается на финском хорошо,но как переступает порог сада в сторону дома,финский у неё обнуляется и всё по русски,а я хочу,чтоб финский оставался и помимо дeтсадовской жизни или хотя-бы некоторые слова финские проскакивали.Ан-нет! Уже я с ней по фински некоторые слова,а она мне их в ответном разговоре на русский переводит!!!!
|
Ну ведь знает же!
Поверь мне, это НОРМАЛЬНО.
Вот пример моего ребёнка, если тебя это успокоит: он отходил 4 года в немецкий сад, где всё почти было по-немецки, все преподаватели носители и т.д. Но как мы ни уговаривали - дома по-немецки ни слова, как партизан. Уже стали сомневаться, что он не выучил ничего, не понимает, пок ане попали на первый праздник в саду где всё было по-немецки конечно. Наш трещал не хуже других.
Как мне объяснили воспитатели - для ребёнка это нормально, для него язык связан с ситуацией. В нашем случае: немецкий был для садика, русский для мамы, финский для папы. И шиш он перепутает! )))
Видимо у твоей дочери так же: финский - это язык садика, а русский язык дома.
Всё с ней нормально, пойдёт в школу и ты сделаешь подобную тему, но уже о русском языке "Помогите сохранить! Дочь отказывается говорить по-русски!!" 
|