Просмотр одиночного сообщения
Old 26-11-2012, 16:33   #7184
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от vaisan
Уважаемые дамы, не томите - дайте ваш перевод обоим вариантам.
Во втором случае не вижу большой разницы. В чем она заключена?

Если я правильно помню, в финском языке слово, которое мы хотим подчеркнуть, ставится в начало предложения, а менее значимые - за ним. Тогда получается:

1) она купила машину, а не мотоцикл. - Auton hän osti eilen
2) купила в Вехо, а не у частника. - Vehosta hän osti auton eilen
3) купила вчера, а не на той неделе. - Eilen hän osti auton Vehosta.

Пусть Avanta или Jade меня поправят. Они правила хорошо знают.

-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием