Цитата:
|
Сообщение от Jade
Все три варианта правильны. Паули прав.
Это не предложение, а фраза. Надо видеть всё предложение целиком, чтобы советовать ту или иную перестановку. При перестановке слов смысл несколько меняется, но это не означает того, что так говорить и писать неверно.
Когда слово ставится в конец (как в финском, так и в русском), то оно по смыслу как бы выделяется/подчёркивается.
Например, первый вариант наиболее нейтральный в следующем контексте:
Hän löi päänsä veneestä veteen takaperin kaatuessaan.
Но можно и так написать (подчёркивая последнее слово):
Hän löi päänsä veneestä veteen kaatuessaan takaperin.
Hän löi päänsä kaatuessaan takaperin veteen veneestä.
|
Спасибо Jade! Только я просила со ссылками на правила. Ну как ты обычно делаешь. В подверждение своих высказываний.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|