Просмотр одиночного сообщения
Old 25-02-2013, 14:26   #1
Zlatala
Пользователь
 
Сообщений: 467
Проживание:
Регистрация: 28-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
как перевести с "фени" на русский?

Не знаю, в какой раздел поместить
Недавно услышала песни Тимура Шаова (кстати, всем рекомендую, многие - просто блеск). И там в песне "Хоронила мафия крестного отца" такой кусок:

"Ша, не в кипиш масть, прикиньте к носу, фраера:
Лапти сплёл наш старый кореш Сеня,
Мелкий зехер недокнокал и сыграл жмура.
Щас он с Богом ботает по фене"

Остальное - хороший русский язык Но я уже заинтересовалась этим куском и пытаюсь перевести. Последняя строчка понятна. А дальше:

"Не в кипиш масть" - это "не шумите?", нет?

"Прикиньте к носу" - "слушайте внимательно", нет?

"лапти сплел" и "сыграл жмура" - умер

"недокнокал" - "не понял"?? Но тогда я не улавливаю смысл. "Мелкая хитрость не удалась" что ли?

А "фраера" - это же "гражданские" так сказать, то есть "не бандиты", нет? А почему он к "своим" так обращается?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием