Просмотр одиночного сообщения
Old 16-04-2013, 18:47   #11
uusisuomalainen
Пользователь
 
Аватар для uusisuomalainen
 
Сообщений: 3,458
Проживание: 丁丹爪尸巳尺巳
Регистрация: 12-12-2004
Status: Offline
Репутация: 10
если аннулирование виз при выдачи oleskelulupakortti со сроком действия, который начинается в будущем, по-прежнему имеет место, то это ограничивает права граждан визовых стран по сравнению с правами граждан иных третьих стран. Отправил вопрос в formin

По поводу свидетельств. На свидетельства о рождении детей нужен апостиль. На свидетельство о браке нужен апостиль. Апостиллированные документы нужно перевести на финский или шведский язык (миграционная служба принимает также документы и на английском, а вот магистрат - не каждый). Если перевод собираетесь делать в россии, то на нотариальное заверение перевода также необходим апостиль. Причём само нотариальное заверение будет на русском, и поэтому его также нужно потом переводить и снова нотариально заверять, и так бесконечное число раз. Или можно обратиться к одному из сотен официальных переводчиков в Финляндии, выслать ему сканы, оплатить работу и получить перевод почтой. Всё просто.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием