|
Подобный вопрос. Кто сталкивался со сменой транслитерации фамилии? В РФ опять поменяли правила транслитерации имен. Уже заколебался, за последние 15 лет уже 3 раз и каждый раз разные, то французская то английская, теперь какая-то смешанная. И каждый раз получается другая фамилия. Ни один финн теперь не может прочесть фамилию, блин. Кто поправлял транслитерацию и какой процесс? Как-то не хочется это проходить через смену фамилии в майстраатти из-за двух букв.
|