Цитата:
|
Сообщение от Steluca
Действительно, путунхуа возможно помнить лишь на слух и в голове. Все китайские тексты идут иероглифами и их читают при вдадении любым диалектом. Поэтому составить фразу, согласно иероглифической записи, возможно лишь помня мелодический рисунок каждого слова и фразы в целом.
У меня слух очень тонкий, меня китайцы сразу понимают. Вот только беда, что возможностей пообщаться не чаще одного раза в неделю. Тоже собираюсь когда-нибудь покинуть Финляндию.
Пиши еще о своей жизни в Пекине, возможно еще встретимся когда-нибудь. 
|
Будет возможность, буду писать. Но скорее всего у себя в жж. Хотя его забросила после переезда в Китай. Жизнь тут бьёт ключём, мало свободного времени. Вот ещё бабушкой скоро буду. Думаю всё-таки в жж рассказывать о внучке. Я через жж нашла друзей в Пекине. Новым друзьям всегда рада  .
У дочери музыкальный слух. Китайцы говорят, что у неё нет акцента. Т.е. когда я например в магазине не могу объяснить что я хочу (хотя я стараюсь одна покупать там, где говорят по-английски или по-русски), то звоню дочери и она по телефону переводит, что я хочу. Так вот всегда думают, что я звонила китайской подруге, которая знает русский.  . Когда говорю что это дочь русско-финская, удивляются что говорит по-китайски без акцента. У неё талант к языкам, она по-английски говорит с новозеландским акцентом, учила там английский год в колледже. 
|