Цитата:
|
Сообщение от Vi-j
В одном маленьком магазинчике для местных, кассирша - русская.
Когда заходу днем и никого нет, вроде говорит по-русски нормально.
Когда вечером и финны в очереди, то она едва слышно выдавливает "добрый вечер" и цену уже на финском говорит. Ведет при этом себя крайне нервно и напряженно.
Вот что это?
Ps в друзья к ней не набивался, но я не говорю на финском, а она на английском и я думал, русский был бы лучшим выходом при расчетах на кассе )
|
Слово такое есть интересное - этика. Когда не только ведешь себя за столом прекрасно, а еще и уважаешь большинство в обществе. В данном случае финском. Ну не должна она по русски говорить, хоть иногда говорит на кассе в магазине. Хорошо. Пример - таджики, на таджикском, начинают обсуждать на кассе погоду в Питере. Это нормально? Многим не нравится. Почему финнам нравится должно? Я вообще стараюсь, по мере возможности, на работе общаться по фински. С эстонцами и русскими. Иногда это воспринимается как будто я "странный" какой то. Но я то знаю, что странный для общества тут иностранец, который не пытается говорить даже на языке местном. как работать то... Еще есть слово хорошее - ассимиляция. Желаю вам его немного осмыслить.
-----------------
Если плохо пахнет под мышкой - Помойте коврик.
|