Цитата:
|
Сообщение от vaisan
почему бы сразу не дать перевод? жалко? 
|
Извините, пожалуйста, мою невнимательность.
А мне почему-то казалось, что вы тоже где-то переводить помогали.
Нет, не жалко.
На сленге Хельсинки "hillo - raha" варенье - деньги, а "hilseen yli" - выше перхоти, т.е. типа "за пределами моего понимания"
|