"В книге Пелевина слишком много лишнего и слишком мало необходимого"
Александр Генис
Феномен Пелевина
Вернусь к Пелевину.
Так совпало. Муж вчера принёс из библиотеки "Generation П", он не знаком с автором, я роман не читала.
Слушю сегодня радио свободы, гнусавый голос Гениса рассказывает о новой книге Сорокина, называя его "День опричника" произведением после которого уже нечего сказать о современной России ( вместе с "Кысь" Толстой)
Решила посмотреть, что Генис думает о Пелевине.
Мысли понравились. Я отношусь к группе критиков, мне не хочется вместе с героями Пелевина "оставаться наедине с пустотой" и язык фольклорность блатной - это не моё...
Вот здесь и дальше.
" Заведя нас в эту гносеологическую пропасть, художник оставляет читателя наедине с пустотой. Верный своему принципу сочетать самое новое с самым старым Пелевин продолжает резвиться и в пространстве постсоветской реальности. Как все пелевинские книги, «Generation П» рассказывает о манипуляции сознанием, результат которой должен доказать его, сознания, полное отсутствие. Как всегда у Пелевина, этот космический ноль надет на общеизвестных фольклорных персонажей
«Меня интересует фольклорный тип, клонирующий себя в реальной жизни, а не настоящие богачи, о которых я мало что знаю». Выбор героя внушает сомнения.
Мифический слой романа слишком тонок. Он не выдерживает напора бульварного жанра, который пытался использовать Пелевин. Hа этот раз жанр использовал его. Соблазненный и покинутый лубок взбунтовался. Форма захватила содержание — боевик изнасиловал идею.
Первым признаком неудачи романа стал его язык.
Пелевина часто и несправедливо ругали за неумение писать красиво. Это, конечно, чепуха, Пелевин ищет — и обычно находит — новые языковые пласты. Об этом он интересно говорит
«Логос устал «храниться», устал преть во рту бессильного интеллигента — и возродился в языке сражающихся демонов. В речи братков есть невероятная сила, потому что за каждым поворотом их базара реально мерцает жизнь и смерть. Поэтому на их языке очень интересно формулировать метафизические истины — они оживают».
От распада языка пострадала вся конструкция романа — его структура не выдерживает замысла. Хотя сюжету выламывают руки, он отказывается тащить читателя к необязательной развязке. Отчасти этому мешает обилие деталей. Вся книга заросла лесом каламбуров
http://pelevin.nov.ru/stati/o-gen1/1.html