Цитата:
|
Сообщение от vaisan
как правильно перевести:
viitseliäs пример -Vähänkin viitseliäs tekee tämän itse.
viitseliäisyys пример -Viitseliäisyydestä kaikki kiinni! и Opiskelu vaatii viitseliäisyyttä
|
Самое простое -
viitseliäs - " хотящий, желающий (сделать что-л.)"
viitseliäisyys - "желание (делать что\л)"
"Vähänkin viitseliäs tekee tämän itse." - "Хоть чуть чуть хотящий сделать это сам."
"Viitseliäisyydestä kaikki kiinni!" - "Было бы желание" (дословно надо?  )
"Opiskelu vaatii viitseliäisyyttä" - "Учеба требует желания/"хотения" (учиться)".
Ну и традиционное
"Älä viitsi!" - "Да брось!" 
|