Просмотр одиночного сообщения
Old 04-02-2014, 07:54   #12
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,954
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Ashley
Да. Именно это я имею ввиду.
Он называется Virallinen kääntäjä.


Все-таки оф.переводчик и нотариус - это, мягко говоря, не совсем одно и то же. Оф.переводчик может заверить своей подписью перевод. И апостиль, который в этом случае можно подставить на печать переводчика, просто подтверждает его право выполнять оф. переводы. Как я поняла, у топик-стартера изначально документ не на финском -> если его на финский переводить не надо, то к финской системе оф.переводчиков документ не имеет никакого отношения.

Легализация и апостилизация документов - только в консульстве или стране выдачи документа.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием