Цитата:
|
Сообщение от adam
Вот такие горе-переводчики и перевели в свое время. Ни хрена не зная английского начали выдумывать.
Silicon valley
С английского "silicon" переводится как кремний, а вот "silicone" переводится как силикон. А теперь внимание вопрос: какая долина получилась?
Силикон это кремниево-органическое соединение. И из него не делают электронные компоненты, в отличии от кремния. Ну разве что применяется в качестве диэлектрика иногда.
|
Силикон , в основном, используется в качестве элемента притяжения, позже, как средство давления 
|