Цитата:
|
Сообщение от Сударь
Я слышал про иное. На Украине, после обретения незалежности, целый институт работал (и работает) над "украинизацией" терминов - тех, что есть (и ранее использовались) на русском, но теперь политически вредно их употреблять на "вражьей мове". В значительной степени это имеет отношение к научно-технической терминологии, но и не только к ней. Ссылок, к сожалению, не имею. Это со слов одного киевлянина.
|
Ну и что?
В России тоже есть институт, который занимается русским языком, в Финляндии - Kielikeskus, ... Что плохого в украинской конторе, которая занимается правильностью языка?
Как по мне, наоборот, хорошо что есть.
Ё!
|