Просмотр одиночного сообщения
Old 06-03-2014, 18:41   #17
hrisopras72
Пользователь
 
Сообщений: 25
Проживание: ТАЛЛИНН
Регистрация: 17-01-2013
Status: Offline
Репутация: 0
[QUOTE=Den327]Про бабушку вопросов не было, я написал: откуда у детей бабушки, гражданство Финляндии?
Про германию слышал, была у них программа "возвращения", только прикрыли ее давно вроде. Так и гражданство они получали как потомки граждан. А у вас получается, что вы потомок Русского гражданина. Ведь у вашей мымы Финского ГРАЖДАНСТВА не было. Не путайте с национальностью.[/QUOT

Да уж нормально !)))
Актуальные упрощения закона «О поздних переселенцах» в Германии Июнь 2013

Julia-Ovchinski-Advokat-Frankfurt

Уже наверняка многие слышали об изменениях в федеральном законе «Об изгнанных и беженцах» (Bundesvertriebenengesetz), которые были приняты 13 июне 2013 года (Drucksache 510/13) и в ближайшее время вступят в силу. Мы не будем впадать в эйфорию, крича: «Как же всем поздним переселенцам и их потомкам повезло!», а спокойно и по пунктам объясним, кому же предназначено пожинать плоды измененного закона.


Прежде всего отметим, что изменения в законе рассчитаны для определенных лиц, а именно:


- для заявителей, подающих документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG, у которых отсутствует декларация принадлежности к немецкому народу. А также заявителей с «другой», не немецкой национальностью в личных документах. Если раньше было необходимо предоставить в Федеральное ведомство документы, в которых стояло, что заявитель имеет немецкую национальность, то сейчас принадлежность к немецкой национальности возможно доказать другими способами, например путем предоставления языкового сертификата B1. Знания немецекого языка, полученные в семье и умение общаться на диалекте, также считаются доказательством принадлежности к немецкой нации. Это изменение существенно облегчает подачу и рассмотрение документов, так как в связи с определенными историческими условиями, очень многие либо меняли немецкую национальность на другую, либо вообще не вписывали национальность в документы.


- для заявителей, подающих документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG теперь в законе предусмотрено освобождение от сдачи немецкого теста не только по инвалидности, но в результате физического или душевного недуга.


- для заявителей, подающих документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG. Если раньше, для того чтобы получить статус позднего переселенца, необходимо было доказать знания немецкого языка полученные в семье (умение говорить на диалекте), то сейчас достаточно выучить немецкий язык и сдать экзамен на сертификат B1.

До изменения закона о «выученном» немецком не могло идти и речи.


- для заявителей, которые подавали документы на признание статуса позднего переселенца, согласно §4 BVFG и получили отказ, но своевременно его не оспорили. Возрадуйтесь, ведь сейчас, согласно последним изменениям в законе «О поздних переселенцах», появилась возможность подать заявление заново, несмотря на не оспоренный вовремя отказ.


- для супругов, детей, внуков и правнуков позднего переселенца, проживающих за пределами Германии, которые подают заявление на «внесение» в параграф (Aufnahmebescheid) заявителя согласно § 27 BVFG. Законодатель отменяет обоснование тяжелого случая. В силу того, что очень многим было отказано на основании недостаточного обоснования тяжелого случая, сейчас понятия «тяжелый случай» в законе не существует.


- для потомков позднего переселенца, а также его законной второй половины, проживающих за пределами Германии, которые подают заявление на «вписание» в параграф (Aufnahmebescheid) заявителя и в силу своей душевной или физической болезни не могут сдать немецкий язык на сертификат A1. Сейчас закон предписывает освобождение от сдачи немецкого теста по состоянию здоровья.


- для несовершеннолетних детей, въезжающих вместе с родителями в Германию по линии поздних переселенцев, отменили требования о сдаче немецкого теста. Теперь тест сдают только с 18 лет.

Наша канцелярия обеспечивает юридическую поддержку при офомлении документов в соответствии с требованиями закона.

Юлия Овчинская,

адвокат,
член Коллегии адвокатов Франкфурта-на-Майне

Тел.: + 49 (0)69 - 20 02 14 65

www.anwalt-ovchinski.de



Read more: http://www.ruslife.eu/Pravo/Advokat...l#ixzz2vCYuapkN
 
0
 
0
    Ответить с цитированием