а финны все переводят, у них это даже не перевод называется, а "осуомевание" .. так например, вы узнаете о катто кассинине , который живет где-то в турку на крыше, кажется.. а фрекенбок там нейтти -лохи  я тоже думаю что сказки нужно адаптировать к местности и личностям для которых их предполагается читать
например буратино, мне кажется , гораздо круче чем его итальянский братан 
|