Цитата:
|
Сообщение от kirja
Книгу прослушал. Прочесть её вряд ли бы смог. Как сценарий для исторического экшена, да (думаю фильм обязательно снимут), как эпическое полотно России двадцатых годов- не знаю, не верю. Интересно, что в эпилоге автор пишет, что ему удалось получить дневник Гали и каково же было моё разочарование, что на самом деле никакой любви чекистки и заключенного не было, а была просто месть отвергнутой любовницы. Жизнь оказалась отвратительно банальной, а большая часть семисот страниц романа-художественный вымысел.
|
Я тоже прослушал...  Мне такие вещи проще воспринимать на слух.
А в чём ваше разочарование не пойму... И по книге никакой любви не было, ни у неё ни у него. Сама же история отношений, вплоть до побега, имела место, судя по рассказам свидетелей и некоторым документам. Книга художественная, следовательно и предполагает по большей части вымысел. Вы хотели какой документальности? Ну не проследить за каждым шагом героев поэтапно, не залезть в голову, что бы прочитать мысли. В отношении же бытовых описаний, вроде автор клянётся, что так и было, он перелопатил гору материалов для этого. Да с таким подходом можно придраться к любым классическим произведениям: вот напридумывал Л.Н.Толстой в "Война и мир" - Наполеон был, Кутузов был, а из каких источников он узнал про Наташу Ростову и что она любила князя Андрея, а замуж вышла за Безухова? Или вот «Красное и чёрное» Стендаля - кто такой Жюльен Сорель и так ли уж любили на самом деле его женщины? Из чего делаем вывод: всё наврано! А тем не менее эти романы признанные памятники своему времени. И возможно потомки поставят роман Захара Прилепина "Обитель" с ними в один ряд.
-----------------
Хорошо, когда тебя понимают! Плохо, когда понимают буквально...
|