Цитата:
|
Сообщение от Metsämarja
Тут речь не о том даже, что есть акцент, словарный запас мал и падежи люди путают, а не могут выразить на финском свои чувства, юмор и т.д. И остается общение с самым родным человеком на поверхностном уровне.
|
С детьми же может случиться и еще более удивительный феномен - отсутствие родного языка. Т.е. одинаковое неглубокое владение двумя, тремя или даже четырьмя языками. Языка может хватать для работы, для бытового общения, но могут быть сложности в выражении глубины собственных чувств и переживаний.
К примеру, такое свойство отмечала в себе Одри Хепберн.
|