Цитата:
|
Сообщение от XtreamCat
Основатель французской партии "Национальный фронт" Жан-Мари Ле Пен считает, что к январским терактам во Франции могут быть причастны западные спецслужбы. Об этом пишет британское издание The Independent. В интервью политик заявил, что атака на издание французского сатирического журнала Charlie Hebdo была спланирована американскими и израильскими агентами при полном попустительстве властей Франции. По словам Ле Пен, видеосъемка в редакции Charlie Hebdo напоминала работу секретных спецслужб. Однако, основатель "Национального фронта" отметил, что никаких доказательств этому нет,
http://radiovesti.ru/article/show/article_id/158325
|
In an interview with a virulently anti-Western Russian newspaper, Mr Le Pen, 86, gave credence to conspiracy theories circulating on the internet suggesting that the attack was the work of American or Israeli agents seeking to foment a civil war between Islam and the West.
http://www.independent.co.uk/news/w...ce-9985047.html
выживший из ума старик, неточности перевода ... ну все как обычно
поясню
give credance - to consider someone or something as believable or trustworthy.
теперь читаем - Жан-Мари ле Пен "считает" или "считает достоверным"
ну и в переводе отсутсвует что в идепендент написано что to conspiracy theories circulating on the internet suggesting
т.е. Жан-мари ле Пен опираясь на слухи в интернете считает правдоподобным .... и т.д.
на мой взгляд тобой вышеуказынный текст полностью меняет смысл сказанного в оригинале
|