|
А что, этот самый гражданин Финляндии совсем не в состоянии все высянить? То бишь, поднять трубку и позвонить в местный TE-toimisto?
Придете в местное бюро по трудоустройству (TE-toimisto) и зарегистрируетесь на прием и оформление интеграционного плана. На прием принесете с собой трудовую книжку, свидетельства о профессиональном образовании (школьный аттестат не надо), карточку oleskelulupa. Попросите, чтобы вам заказали на прием переводчика.
Кстати, муниципалиты могут и экономить. Я сама столкнулась с тем, что один TE-toimisto, который раньше легко принимал у клиента документы на русском и сам отправлял их на перевод, с начала этого года перестал так поступать, сославшись на новые инструкции.
От города зависит, в некоторых городах и муниципалитетах есть всякие отделы по делам иностранцев и пункты помощи, куда можно подойти и вам все разжуют.
|