Цитата:
|
Сообщение от Submariner
Если это устоявшийся бизнес, стабильно приносящий прибыль, то это не стартап.
|
Ну то есть по русски, Старт Ап - это молодой, только что открывшийся бизнес, имеющий некий бизнес план, и некое финансирование начальной деятельности? С сомнениями в его успешности в дальнейшем.
Все же, вопрос был: одним словом по русски как этот Старт Ап переводится?
Цитата:
|
Сообщение от Articman
Start-Up это модное словечко. По сути означает открытие или ведение предпринимательства с привлечением стартового капитала других инвесторов. Владелец же остаётся тот, кто обладает Know-How. Как правило, риск несут не сами стартап-еры, а инвесторы, владельцы же стараются раскрутить свою идею за чужие деньги, и соответственно инвестициям на первых порах компенсировать затраты инвесторов + прибыль...По сути своей это работающий краудфанд-проект.
|
Во, становится понятнее.
|