|
Понимаете, даже небольшое владение языком сильно облегчит жизнь в самом начале. Наиболее упорные зубрят язык до достаточно хорошего уровня еще до переезда. Я иногда сталкиваюсь с такими - и они не обязательно "потомки", мне попадались и "члены семьи". Это очень хорошо и правильно. Как раз недавно на интервью перед курсами "муж потомка" объяснялся сам - не очень быстро, но достаточно понятно, правильно - и он пытался сам понять, сам сказать, оставляя переводчику только самые сложные моменты. Т.е., технически ему даже и не надо было, это его супруга должна была напрягаться для экзамена. Достоин в моих глазах всяческого уважения.
Есть, конечно, другая крайность. Люди, переехав, решают, что гос-во Ф. должно теперь решать их судьбу, раз они уже решили перетащить свои пятые точки сюда. И ходят, ходят, ходят по курсам...и вечно у них объяснения, и все у них не получается. Языком не владеют и после 10-15 лет проживания. Думаю, что у многих из нас есть такие знакомые. У них часто и на родине не все так уж солнечно было. Это просто такой подход: одни люди ищут возможности, а другие придумывают объяснения.
|