Цитата:
|
Сообщение от finshift
Скажите, а что это за требование для того чтобы привезти ребенка:
*Birth certificate indicating the child's parents (legalized if not Finnish)
*Clarification on the guardians of the child (legalized if not Finnish)
Меня смущает что означает "legalized". Если у меня есть перевод на английский и заверение обычным юристом, это подойдет? Что означает guardians of the child? мама и папа или другое?
|
Не знаю, какой страны у Вас свидетельство. Русские свидетельства обычно апостилируют (апостиль ставят) в РФ. А потом переводят у ОФИЦИАЛЬНОГО переводчика.
Второй документ для случая с опекунами. Подтверждение права на опекунство.
-----------------
"Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают". Карел Чапек
|