Цитата:
|
Сообщение от Xeops
Из страных исхода будет конечно дешевле, но у нас нет возможности делать крюк через Россию, а Канада не признаёт апостиль и тут ситуация с документами очень сложная, нужно через легализацию делать, очень дорого.
Что в плане документов на английском языке? Официально принимают?
Что с докуметами на французском языке? Если французский не идёт (я так полгаю), то как насчёт перевода французский - английский?
Заранее всем спасибо за ответы.
|
Апостиль можно поставить только в стране, выдавшей документ. Магистраты Финляндии апостилят только финские документы. Если у вас док, выданный в России, то оттуда и надо добывать апостиль. Наше консульство (РФ) в этом не помощник.
Государственные языки страны - финский и шведский. Документы на английском принимаются по крайней мере из стран ЕС. Например, различные официальные выписки из эстонских реестров принимаются финскими магистратами на английском, Эстония в свою очередь принимает местные англоязычные документы. Но я не знаю, касается ли это только стран ЕС. Знание французского очень слабое. Я бы обратилась на английском в свой будущий районный магистрат и уточнила. В целом, все сотрудники магистратов владеют английским.
http://www.maistraatti.fi/en/Contact-Information/
В Финляндии есть, конечно, разные экспаты из англоязычных стран - и у них есть свои форумы. Вряд ли вы первый из Канады или США с такой проблемой. Может, там этот вопрос уже обсуждался. Поищите (типа Foreigners in Finland)
|