Просмотр одиночного сообщения
Old 08-01-2016, 20:57   #9
Mihlin
Пользователь
 
Сообщений: 27
Проживание:
Регистрация: 07-11-2015
Status: Offline
Репутация: 0
К вопросу о "примитивности" финской поэзии. Утверждаю, что у финской поэзии крепкие корни в стихосложении классикой. Привожу пример. Их много, очень много.

Юхани Хейкки Еркко (1849-1906)

Пой, дочурка


Сядь, дочурка, на колени,
синеглаза, рот цветком,
буду веткою, ты – птичка,
радуй детским голоском.

Пой же песни мне и Миру,
Пой для всех и без конца,
чтобы ныне и вовеки
не состарились сердца.

Пой, дочурка, чтоб печалью
не морщинились чела,
чтобы не пропала вера,
чтобы жизнь была светла.

Пой, девчушка дорогая,
в яркий, чистый, жаркий день!
Твоя песня вдохновляет
на работу всех людей.

Птичий голос в песне вешней
детский голос повторил.
Финской девочки сердечко,
золото приносит в Мир.


J. H. Erkko

Laula, tyttö


Pieni tyttö sinisilmä,
punaposki, ruususuu,
istu tuohon polvelleni,
siin' on sulle laulupuu.

Laula mulle, laula muille,
maailmalle laulele,
ettei ennen aikojansa
sydämemme vanhene.

Laula tyttö, ettei surra
otsaa ryppyiseksi saa,
ettei murhe mieltä murra,
toivo päivät kirkastaa.

Laula, tyttö, toukomaille
päivä kirkas paistamaan,
meihin laula rohkeutta
työhön, itseuhrantaan.

Kevättänsä lintu laulaa,
tyttö laulaa nuoruuttaan.
Suomityttö sydämensä
kullat kantaa maailmaan.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием